2011/Mar/09

แปลงเป็นภาษาไทย จากต้นฉบับเพลงเกาหลี 아낌없이 주는나무 (อากีมอบชีชูนึนนามู) หรือ Selfless Dedicated Tree ของอีจุนกิ
 
เพลงต้นฉบับเพลงนี้คนทั่วไปอาจจะไม่รู้จัก แต่สำหรับแฟนคลับอีจุนกิ เป็นเพลงที่มีความหมายมาก เพราะเป็นเพลงที่เจ้าตัวเป็นคนเขียนเนื้อร้องเพื่อเป็นการขอบคุณแฟนๆโดยเฉพาะ... ส่วนตัวคิดไว้นานแล้วว่าอยากจะแปลงเพลงนี้เป็นภาษาไทย เพราะเพลงนี้มีเวอร์ชั่นภาษาเกาหลีกับญี่ปุ่น ก็เลยคิดว่าคงจะดีถ้ามีภาษาไทยบ้าง
 
จริงๆเพลงนี้ก็แปลงทิ้งไว้ตั้งแต่กลางปีก่อน แต่ก็พับเก็บไปเพราะไม่มีเวลา เพิ่งจะขุดออกมาใช้เพราะใกล้จะถึงวันเกิดจุนกิ... ซึ่งก็อยากจะร่วมกับแฟนคลับชาวไทยคนอื่นๆทำอะไรเป็นพิเศษ นอกเหนือจากการทำบุญวันเกิด ก็จะส่งของขวัญไปให้ เลยกะว่าจะอัดคลิปร้องเพลงนี้ให้ด้วย
 
(ปีนี้ตอนแรกวางแผนทำบุญกันที่ มูลนิธิช่วยคนตาบอดแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชินูปถัมภ์ แต่เพิ่งเปลี่ยนเป็นบริจาคช่วยเหลือผู้ประสบภัยในญี่ปุ่นแทน
รายละเอียด
http://junkifamily.30.forumer.com/index.php?showtopic=2238)
 
หลังจากตกลงกับแฟนคลับส่วนนึงว่าจะไปร้องเพลงนี้กันให้จุนกิ ก็มีรีเควสมาว่าให้ร้อง demo ให้ด้วย ก็เลยจัดให้ออกมาเป็นเพลงนี้ค่ะ อาจจะไม่ค่อยดีเท่าไหร่ แต่เป็นไกด์ไลน์ให้คนอื่นก็พอได้ล่ะมั้ง (ไหนๆก็อัดแล้วก็เลยโพสลงบล็อก)
 
 
ด้านล่างนี้เป็นเนื้อเพลงค่ะ เฉพาะท่อนฮุค
 
ชื่อเพลง: ต้นไม้ผู้เสียสละ (아낌없이 주는나무 Thai version)
เนื้อเพลงภาษาไทย: imuya @ www.leejunkithaifamily.com
 
เปรียบดั่งเหมือนกับต้นไม้ที่หล่อเลี้ยงคอยเคียงข้างกัน
เฝ้าปกป้องฉันตลอดมาดั่งดาวบนฟ้าไกล
ไม่ว่าจะยามใดเธอยังคงอยู่เคียงกาย
ซาบซึ้งจริงๆที่มีเธออย่างนี้
สิ่งที่เธอให้กับฉันมาเหล่านั้นมันช่างมากมาย
และมีความหมายจึงอยากขอตอบแทนที่แสนดี
เพื่อให้เธอมีความสุขจะมอบหมดใจที่ฉันมี
อยู่ตรงนี้และเคียงข้างเธอตลอดไป
 
เพลงต้นฉบับ: http://www.youtube.com/watch?v=g_NoKPZLLIw
 
ปล. แอบโปรโมทนิดนึง เผื่อมีแฟนคลับจุนกิแวะผ่านมาเจอ...
leejunkithaifamly มี facebook แล้วนะคะ ถ้าใครสนใจก็แวะไปจอยกันได้ (คลิกที่รูปด้านล่าง) รับรองว่าอัพเดทเร็วทันใจ รู้ทุกความเคลื่อนไหวค่ะ (ตอนนี้จุนกิเป็นทหารอยู่ แต่ก็มีคลิปมีรูปและข่าวสารมาตลอดค่ะ)


Comment

Comment:

Tweet


สตางค์
View full profile